الأربعاء، يونيو 25، 2025

راهان (147) سيد الظلال

السلام عليكم ورحمة الله

هل فنجان القهوة برائحته المنعشة في أيديكم؟ إذًا هو أوان قراءة هذه القصة المشوقة


فريق العمل
السيناريو: Lécureux
الرسم: Romero
ترجمة متوسطة: مجلة بساط الريح اللبنانية
إعداد فني: محمّد عمر موسى
كتابة النص: هشام عباس النجار (زم زم)
صياغة النص، أغلفة، إدارة وتنسيق: حمزة الأسد
قصة مجمعة من مجلة عرين الأسود

معلومات عن الألبوم
دار النشر الفرنسية: Soleil
الأصل مجلة: Vaillant/Pif
عدد الصفحات: 10 (من المجلد 17)
النوع: مغامرات ما قبل التاريخ
عدد الألبومات: 68 (28 مجلد)
الحالة: منتهية, غالبها مترجم
للمزيد من المعلومات: هنا

القصة
إنه راهان ابن العصور الجامحة المنقرضة المتوحشة، أشقر الشعر أزرق العينين القوي المحب للطبيعة ولبني جنسه ويساعد الضعفاء ويواجه الديناصورات والحيوانات المفترسة، الرّحالة من قبيلة لأخرى نتابع معه في كل مغامرة جديدة شخصيات ومخاطر جديدة...
القصة تم عرضها في مجلة العرين من العدد 313 لغاية 314.

الأعداد السابقة
هنا

رابط التنزيل

الاثنين، يونيو 23، 2025

مجلة (عرين الأسود) السنة 9 العدد 331


🥺 فلسطين جريحة ونحن قلوبنا تنزف حزنًا وألمًا 😥 
اللهم نجّهم من عدوّك وعدوّهم يا أرحم الراحمين
غزّة في قلوبنا
نضع بين أيديكم الكريمة
العدد الواحد والثلاثين بعد المائة الثالثة من مجلتنا 
عرين الأسود عرين الخير والجود


في هذا العدد قصة كاملة لإحدى أحب الشخصيات التانتانية (بوب موران) ونعم، هي من المجلد التذكاري لمرور 77 سنة على تلك المجلة القديمة ذات البصمة الواضحة في نفوس الهواة.. وفيه كذلك بداية آخر ما صدر من مغامرات (بلاك ومورتيمر) وهو الألبوم رقم 30 بعنوان "التوقيع: أولريك" وعودة سيبيريا 56 بجزئها الثاني، كلتاهما في ركن الهمام (أبي فؤاد) المقدام... وكلٌ منهما على طريقتها ما بين أجواء النضال الوطني والخيال الفضائي وغزو الكواكب ويا لهما من بدايتَين مشوّقتين جدًا... وليس هذا فحسب بل انتقل الركن من 3 قصص إلى أربعة اعتبارًا من عددنا هذا.. فيا للهمة والسعادة.. وفي عددنا أيضًا نهاية الجزء الأول من (مؤسسة الثلج) التي أتحفنا في ترجمتها الصديق الهمام (داني يعقوب) وخبّأ لنا الكثير من المفاجآت القادمة.. أوقاتًا سعيدة أتمناها لكم قرّاءنا الكرام..

شكرًا لأسود العرين أهل الهمة والوفاء
شكرًا لقرّاء مجلة عرين الأسود الأذكياء

الأعداد السابقة
هنا

الجمعة، يونيو 20، 2025

✌️ مجلة (الأدب العالمي) العدد 2 💚


🥺 غزّة جريحة ونحن قلوبنا تنزف حزنًا وألمًا 😥 
اللهم نجّهم من عدوّك وعدوّهم يا أرحم الراحمين

نضع بين أيديكم الكريمة
العدد الثاني من مجلتنا


في هذا العدد نبدأ بعرض مقال عن قصة روبنسون كروزو، ونواصل في تقديم القصص الأربعة، متمنيًا لكم أسعد الأوقات. لمن يرغب الدردشة في ورشة هذه المجلة، عمّا يخطر لكم من أفكار وأسئلة فرحبًا بكم على الرابط التالي، الورشة هذه يتم تحديثها أسبوعيًا بكل جديد يتعلّق بالمجلة...

شكرًا لجميع من مرّ في الموضوع السابق وترك بصمة خير يحفظها له التاريخ

الأعداد السابقة
هنا


الخميس، يونيو 19، 2025

جرونيمو ستيلتون (15) الجميع لستيلتون وستيلتون للجميع

السلام عليكم، مرحبًا بكم

هل كوب الكركديه ببرودته المنعشة في أيديكم؟ إذًا هو أوان قراءة هذه القصة المشوقة


يواصل الصديق د. حارث الجُبوري إمتاعنا بالمزيد من أعماله الباهرة وهذه المرة مع جرونيمو ستيلتون ورحلة عبر الزمن إلى فرنسا زمن فرسان الموسكيتير...

فريق العمل
السيناريو والرسم: Elisabetta Dami
ترجمة وإعداد فني: د. حارث الجبوري
أغلفة وتجميع: حمزة الأسد

معلومات عن الألبوم
سنة الإصدار: 2015
دار النشر الفرنسية: Glénat
دار النشر الألمانية: -
عدد الصفحات: 46
النوع: مغامرات, تعليمية
عدد الألبومات: 17
الحالة: مستمرة, بعضها مترجم
للمزيد من المعلومات: هنا

القصة
إنها رحلة عبر الزمن وعودة إلى القرن السابع عشر في تاريخ فرنسا أيام الملك لويس وبناء أحد قصوره والتعريف بالفرسان المسكيتير...

الأعداد السابقة

القصة تم عرضها في مجلة البسلاء من العدد 30 لغاية 37.
لصاحبها الاستشاري حارث المحترم
برجاء توجيه الشكر له 
فله منا خالص الشكر والتقدير

رابط التنزيل

الأربعاء، يونيو 18، 2025

مارك جاكوار (2) شاحنات الشيطان

السلام عليكم، مرحبًا بكم

هل فنجان القهوة برائحته المنعشة في أيديكم؟ إذًا هو أوان قراءة هذه القصة المشوقة


فريق العمل
السيناريو: Tillieux - Walthéry - Borgers
الرسم: Delvaux - Tillieux
التلوين: Constant
ترجمة وإعداد فني: فاروق عيسوي
اختيار: حمزة الأسد
قصة مجمعة من مجلة عرين الأسود

معلومات عن الألبوم
سنة الإصدار: 2018
دار النشر الفرنسية: Dupuis
دار النشر الألمانية: Carlsen
عدد الصفحات: 73
النوع: مغامرات
عدد الألبومات: 2
الحالة: منتهية, بعضها مترجم
للمزيد من المعلومات: هنا

القصة تم عرضها في مجلة العرين من العدد 316 لغاية 328.


رابط التنزيل

الجمعة، يونيو 13، 2025

مجلة (عرين الأسود) السنة 9 العدد 330


🥺 فلسطين جريحة ونحن قلوبنا تنزف حزنًا وألمًا 😥 
اللهم نجّهم من عدوّك وعدوّهم يا أرحم الراحمين
غزّة والضفة في قلوبنا
نضع بين أيديكم الكريمة
العدد الثلاثين بعد المائة الثالثة من مجلتنا 
عرين الأسود عرين الخير والجود


في هذا العدد تنتهي إحدى أحب القصص إلى قلبي، قصة ذكريات الطفولة، ويا لها من قصة إنسانية عالية الحسّ الوجداني تابعتها شخصيًا بكل محبة وشغف من أعماق القلب. ومعنا كذلك قصة كاملة ومميزة جدًا لشخصية ثورجال من مجلد التذكاري الـ77، وها نحن ذا نقترب من الانتهاء من عرض قصص هذا المجلد.. ونواصل عرض القصص الإحدى عشر بكل شوق وشغف..

شكرًا لأسود العرين أهل الهمة والوفاء
شكرًا لقرّاء مجلة عرين الأسود الأذكياء

الأعداد السابقة
هنا

الخميس، يونيو 12، 2025

الظل المصرفي (1) قوة الظل

السلام عليكم، مرحبًا بكم

هل فنجان القهوة برائحته المنعشة في أيديكم؟ إذًا هو أوان قراءة هذه القصة المشوقة


فريق العمل
السيناريو: Bagarry
الرسم: Chabbert
ترجمة: أشرف مكرم
إعداد فني: عمر محروس
اختيار وتنسيق: حمزة الأسد
دعم: هاني الطرابيلي
قصة مجمعة من مجلة عرين الأسود

معلومات عن الألبوم
سنة الإصدار: 2014
دار النشر الفرنسية: Glénat
دار النشر الألمانية: -
عدد الصفحات: 46
النوع: مال وأعمال, عصابات, اقتصاد عالمي
عدد الألبومات: 5
الحالة: منتهية, بعضها مترجم
للمزيد من المعلومات: هنا

القصة
الظل المصرفي: هو نظام وساطة مالية يقوم بضم كيانات خارجية إلى القطاع المصرفي التقليدي، تشغل مهام مشابهة بصورة جزئية. تلك المجموعة من الممثلين، القائمين على حدود المصارف والأسواق، يقومون بجمع المدخرات، السائلة غالباً، لتحويلها إلى استثمارات طويلة المدى، خاصة منتجات التوريق. هذا النظام المصرفي الموازي يُنشئ عمليات تواصل بين البنوك ومجموع المؤسسات المالية التي تشكل مصدراً هاماً للمخاطر النُظُمية؛ وقد لعب ذلك النظام دوراً أكبر في نشوء وتوسع الأزمة المالية على المستوى الدولي. 
القصة تم عرضها في مجلة العرين من العدد 320 لغاية 328.


رابط التنزيل

الأربعاء، يونيو 11، 2025

👈 ورشة مجلة (الأدب العالمي) حوار عام 👉

تحية طيبة للأصدقاء الكرام

أحبّ أن أشارككم هذه التجربة، في موضوع مفتوح لكل الأعضاء عسى أن يساهم هذا الموضوع بعدة فوائد، منها لي ومنها لكم، متابعي المجلة... 

لي: عسى أن يزيد من همتي.. بتفاعلاتكم معه 

لكم: يظهر بعض من التعب والجهد الذي يبذله المترجمون والمعدّون، فلربما يساهم ذلك في تحرّك السواعد بالردود الإيجابية والمشاركات التفاعلية في مواضيع المجلة 

على كلٍ فلندخل في زبدة الدردشة 

أقوم حاليًا بترجمة الجزء الأول من ثنائية رواية (جِرمينال) للكاتب الروائي الفرنسي

إميل زولا - Émile Zola 

وماذا أخبركم وماذا أحدّثكم عن هذه الرواية وقوتها السردية ومضمونها الإنساني وبيان كفاح الفقراء خاصة عمّال المناجم في فرنسا في العقد التاسع عشر


قصة تحمل رسائل قوية عن العدالة الاجتماعية، النضال العمالي، الفقر، الظلم الطبقي، والكثير من القضايا الإنسانية التي لا تزال تلامس الواقع المعاصر. يصف الكاتب الظروف اللاإنسانية في مناجم فرنسا في القرن التاسع عشر. 

أصل التسمية: جِرمينال هو اسم الشهر في التقويم الثوري الفرنسي، وهو يُقابل تقريبًا شهر أبريل، ويعني "شهر الإنبات". 

تُسلّط الرواية الضوء على الصراعات التي تنشأ ليس فقط بين الأغنياء والفقراء، بل أيضًا بين مختلف المحاولات الرامية إلى تهيئة ظروف أكثر عدالة. يدعو بعض عمال المناجم إلى الإضراب، بينما يحاول آخرون التوصل إلى اتفاق والتفاوض مع أصحاب المناجم. 

لن أحدّثكم عن مقدار التعب في ترجمتها، قصة كثيرة الحوارات، قد قام الكاتب بكتابتها بشكل أدبي عالي الرتبة، قريب من مستوى اللغة قبل قرنين من الزمن... ألتزم مع الترجمة نقل ذات الأسلوب الأدبي عربيًا مع السعي لرقي النص الإنشائي فصاحة، ودمجه بشكل بلاغي.. لقد أتعبني جدًا... إنه الأسبوع الثاني في ترجمتها وها أنا ذا فقط في الصفحة 18 من 46... 

يا رفاق الهواية والأدب، أحتاج دفعة من همة ونفحة من نسمة تدفعني للأمام... 

القصة إن شاء الله سيبدأ عرضها في مجلة (الأدب العالمي) اعتبارًا من العدد رقم (7) 

سأعود لمواصلة الترجمة... وسألقي بين الفينة والأخرى عينًا على هذه الدردشة متمنيًا أن تؤتي ثمارها 

العدد الأول من المجلة تجدونه على الرابط التالي 

مجلة (الأدب العالمي) العدد 1