أسعد الله صباحكم، جمعة مباركة
هل فنجان القهوة برائحته المنعشة في أيديكم؟ إذًا هو أوان قراءة هذه القصة المشوقة
القصة غير ملونة، ولكن الفنان أبو فادي المحترم -يسّر الله عودته سالمَا مطمئنًا- أضفى عليها نفحة من حياة -تعبير مجازي- بريشته الأنيقة، فصار كليفتون يتنقل في أرجاء قصته محفوفًا بالألوان.
التلوين: أبو فادي
ترجمة واختيار: هديل الجندي
إعداد فني: محمد عمر موسى
أغلفة وتنسيق: حمزة الأسد
قصة من مجلة عرين الأسود
معلومات عن الألبوم
سنة الإصدار: 2023دار النشر الفرنسية: لومبار
دار النشر الألمانية: -
عدد الصفحات: 7
النوع: بوليسية
عدد الألبومات: 24
الحالة: مستمرة, تمت ترجمتها
للمزيد من المعلومات: هنا
القصة تم عرضها في مجلة العرين العدد 293.
رابط التنزيل
ميديافايركلمة أخيرة
جزيل الشكر لفريق العملمع تحياتنا نحن أسود العرين و
كلمة شكر ودعاء بخير يسعداننا
.
سلمت الأيادي
ردحذفجزيل الشكر والتقدير لكم....
ردحذفالف شكر لكِ أختي الكريمة (( Hadeel )) ولكل الأخوة المساهمين في هذا الألبوم الرائـع (كليفتـون - قضيـة البقـرة الحديديـة الغامضـة) ..أسعدكم الله في الداريـن .
ردحذفجزيل الشكر لفريق العمل
ردحذفتسلم الايادى وشكرا جزيلا على مجهودكم الرائع
ردحذفجزاكم الله كل الخير ....❤️
كل الشكر و فائق التقدير و الامتنان على هذا العمل الجميل المتميز و المجهود الكبير المقدر أصحاب الإبداع و التفرد هديل الجندي و محمد عمر موسى و أبو فادي و حمزة الأسد ..
ردحذفشكرا جزيلا للاخوة الاعزاء هديل الجندي و فريق العمل على الالبوم الرائع
ردحذفو المجهود الكبير ............................................................... جزاكم الله كل الخير
كل الشكر لفريق العمل وجزاكم الله كل خير
ردحذفالف شكر عمل رائع
ردحذفبارك المولى بأعماركم
ردحذفكليفتون التحري الظريف من تان تان شكرا
ردحذفشكراً جزيلاً 📖
ردحذفعاشت الجهود
بارك الله فيكم
شكرا على العدد الرائع
ردحذفمن أجمل القصص والرسوم ♥️♥️♥️
ردحذفهل تمت ترجمة ألبومات رسمية في وطننا العربي لألبومات كليفتون ؟
نعم، أظن دار النهضة ، ولكن غير متأكد، وأيا كان
حذفشكرا جزيلا
ردحذفجزاكم الله خيراً .
ردحذفشكرا جزيلا على العدد الرائع
ردحذفكليفتوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووون إنى أرفع القبعة لكل من يهدى إلى ألبوم من ألبومات هذا الأنجليزى الطريف تخيلوا أنجليزى خفيف الظل لقد قرأت قصة إنجليزىة فى منتهى الطرافة أسمها ثلاثة رجال فى قارب Three men in boat وهى تحكى عن مغامرة لثلاثة أصدقاء داخل قارب يسير خلال نهر التيمز والمواقف الطريفة التى يتعرضوا لها خلال الرحلة وقصصهم التى يرووها لبعضهم خلال الرحلة تجعلك تنسى كل همومك عندما قرأتها لأول وهلة تذكرت شخصية كليفتون والمواقف التى يتعرض لها هذا بالرغم من الأنطباع المأخوذ عن الصرامة الأنجليزية الف مليون شكر
ردحذفصديقي، هل هي كوميكس؟
حذفلو نعم
هل ميسر أن تترجمها لنا للعربية؟
ونتولى نحن إعدادها فنيا
ما قولك؟
سير كليفتون..
ردحذفمن أحب الشخصيات لمجلتنا تان تان الحبيبة
شكرا أخي الفاضل
شكرا جزيلا على هذا العمل الجميل
ردحذفالف شكر لك اخي الكريم
ردحذفشكرا جزيلا! مميز جدا!
ردحذفشكراً جزيلا لجهودكم. من خلالكم تعرفت على شخصية كليفتون وقصصه، فعلا جميلة!
ردحذفعلى الرحب والسعة
حذفجزيل الشكر و الاحترام و التقدير لفريق العمل
ردحذفشكرا جزيلا على المجهود الكبير
ردحذفكل الشكر والامتنان أختي الكريمة...
ردحذفدشليار شكراً لفخامتكِ أختي العزيزة
ردحذفجزيل الشكر و التقدير لمجهودكم العظيم
ردحذف